Durante el curso de pensamiento originario de Abya Yala hicimos un viaje a través de la tiempo empezando con los habitantes del periodo Postclásico y llegando a los descendientes de las, que habitaron la mesoamérica prehispánica hasta nuestros días.
Los abusos, la colonización , discriminación, la extinción , la represión cultural que se vivió en los últimos quinientos años, basados primero en un colonialismo feroz, explotado represor de la cultura originaria (Quema de códices, destrucción de edificios, supresión de creencias, etc.). Continuando con la misma forma de explotación y exterminio de los años de la independencia hasta nuestros días.
Es mi opinión lo que ayudo a no extinguir esas culturas fue precisamente esa discriminación la que no les permitió asimilarse a la cultura de occidente., fue mantenida en forma oral y se salvaron varios documentos y testimonios, gracias Ximenez, Sahagun, Motolinia, y aun que parezca extraño mencionaremos
En una de adaptación subalterna, conservando parte de sus costumbres, mitología, religión.
Hoy en la academia se ha empezado a valorar que esa diversidad es la que le da valor a una nación en donde todas las culturas deben ser respetadas y conocidas, pues todas tienen, mucho que aportar a la nacionalidad, los que compartimos este territorio que es Guatemala.
Igual que los descendientes de los mesoamericanos prehispánicos como los que llegamos después compartimos esas culturas. Las que nos hacen tener puntos de vista diversos.
Ninguna cultura es superior a otra, toda cultura difiere en su forma de ver la vida, de su diario vivir el relacionarse con la divinidad, llámese Dios, naturaleza, o cualquier nombre que se le de al creador. La cultura de tolerancia y el aporte que cada quien logre extraer de las diferentes creencias, mitos poesia y también porque no decirlo Filosofía. En el curso pudimos ver puntos de vista que de alguna manera nos guiaron a apreciaciones filosóficas que siendo León Portilla las de Mata Gaviria y Maria del Carmen de la Garza, El encantamiento de la realidad de la realidad y para último de la tesis de cada quien saco sus deducciones, unos interpretando de una manera las preguntas que se hacen los humanos y que algunas consideraciones como filosóficas, otro como una forma de apreciar la naturaleza. La poesía, inmejorablemente enunciada con las voces xochit! in cuicat!, flor y canto, era el medio idóneo de una sociedad que privilegiaba la oralidad. Los temas recogidos en la colección de Cantares mexicanos inquieren sobre la brevedad de la vida con la intensidad que se aprecia en este fragmento atribuido a Nezahualcóyod:
¿Es que acaso se vive de verdad en la Tierra?
¡No por siempre en la tierra,
sólo breve tiempo aquí¡ Aunque sea jade: también se quiebra, aunque sea oro, también se hiende,
y aun el plumaje de quetzal se desgarra:
¡No por siempre en la tierra:
¿Qué era lo que acaso encontrabas?
¿Dónde andaba tu corazón?
Porque esto das tu corazón a cada cosa.
Sin rumbo lo llevas ves tu corazón
Sobre la tierra acaso puedes ir en pos de algo (Cantare Mexicanos)
Sobre el destino del hombre después de la muerte
¿A dónde iré?
¿A dónde iré?
El camino del Dios de la dualidad.
¿Acaso es tu casa el sitio de los descarnados?
¿En el interior del cielo?
¿O solamente aquí en la tierra es el sitio de los descarnados?
Los nahuas, vencidos y oprimidos durante siglo han crecido ciertamente en número y, al igual que otros pueblos indígenas, son conscientes del derecho que tienen a preservar su propia lengua y cultura, incluso su autonomía. Con esta convicción, reflexionan sobre lo que ha de ser su destino.
Los otros imaginados y descritos, en varias formas desde los días de la invasión española, . deben ya enterarse de lo que ellos piensan. Su posición no es ya pedir concesiones o regalos. Como otros amerindios, al sur y al norte de este continente. Hacen oír su voz expresando demandas que en el fondo se dirigen a terminar con la exclusión de que han sido víctimas. Saben que, para hacerse dueños de su propio destino, han de confiar en si mismo. Un poeta nahua, Natalio Hernández Xocoyotzin, nativo de Naranja Dulce, Veracruz, ha expresado bellamente esta idea.
Necesitamos caminar solos
Algunas veces siento que los indios
Esperamos la llegada de un hombre
Que todo lo puede,
Que todo lo sabe
Que nos puede ayudar a resolver
Todos nuestros problemas
Sin embargo, ese hombre que todo lo puede
y que todo lo sabe
Nunca llegara,
' Porque vive en nosotros,
Se encuentra en nosotros
Camina con nosotros
Aun duerme
Pero ya esta despertando.
Dardos rotos, red hecha de agujeros, fue todo un sueño La palabra y la triste realidad del pueblo fueron como lo dijo un antiguo forjador de
cantos como las flores que se secaron.
Los nahuas sabe que quien habrá de ayudarlos existe en ellos mismo, esta despertando y comunica su fuerza al corazón mismo del pueblo. La significación de esto puede parecer nueva, pero si se presta atención a las palabras,
podrá percibirse en ellas la antigua sabiduría de los abuelos nahuas:
No acabaran mis flores,
No cesaran mis cantos,
Yo cantor los elevo.
Se difunden, se esparcen y aunque parezca que amarillecen
Vivirán en el interior de la casa Del Ave de plumas preciosas.
\
L
No hay comentarios:
Publicar un comentario